Henüz kayıtlı kullanıcımız değilsiniz. Forumumun tüm özelliklerinden faydalanabilmeniz için üYE olmalısınız. Üstelik üyelik çok kolay ve ücretsiz. Tıklayın!!!




Yeni baÅŸlık gönder BaÅŸlığa cevap ver  [ 1 mesaj ] 
Yazar Mesaj
 Mesaj BaÅŸlığı: türkçe'nin züppeleri
 Mesaj Gönderilme zamanı: 27 Haz 2008 [ 15:29 ] 
KF Yönetim Yetkilisi
Kullanıcı avatarı
KF Yönetim Yetkilisi
Mesajlar 3532
Cinsiyet Bayan

KFL 11445 KFL




TÜRKÇE’NİN ZÜPPELERİ

TÜRKÇEDE züppelik, önce Arapça ile başlamış. Herkes bildiği, anladığı, sevdiği Türkçe kelimeler dururken tam bir Arap gırtlağıyla Arapça ve Farsça kelimelerle konuşmayı marifet sayan züppenin biri bir gün bir kasap dükkânına gitmiş. Bana bir kilo koyun eti ver diyeceğine ağzını şöyle açmış:
- Ya gassaab! Lahm-ı ganemden, vahid gıyyeee, bil vezin itaaa eyleee!

Kasap sanmış ki adam, Kuran’dan ayet okuyor:

Âmin hocam, âmin, âmin diyerek avuçlarıyla yüzünü sıvazlayıp durmuş. Müşteri kızmaya başlamış:

- Yahu, ben senden bir kilo koyun eti istiyorum, sen âmin deyip duruyorsun. Şurdaan bir kilo koyun eti versene bana...

Kasap boynunu bükmüş:

- Hocam, ben ne bilirim o kelimeleri... Benden doğru dürüst et istesene...

Milletimizin yediden yetmişe bildiği, sevdiği kullandığı kelimeler dururken Arapça ve Farsça kelimelerle tamlamalarla konuşmak züppeliktir.


Fransızca Züppeliği


TANZİMATLA birlikte, bizde bir de Fransızca züppeliği başladı.

Bu yeni züppeliÄŸi Recaizade Mahmut Ekrem Bey Araba Sevdası (1896) isimli romanında çok mükemmel anlatır. Roman kahramanı Bihruz Bey, babasından kalan mirası satıp savurarak kendisine gösteriÅŸli atların çektiÄŸi şık bir araba alır. Sonra, Fransızlar gibi giyinerek arabasına kurulur ve Çamlıca yollarında gezintiye çıkar. Maksadı, kendisi gibi Batı’ya özenen genç ve güzel kızlarla tanışmaktır.

Bihruz Bey, artık konuşmasını da değiştirir. Cümlelerini Fransızca kelimelerle kurar. Mesela bir genç kızla konuşurken, Dün sizi, jö jardeninizde gezinirken jö vu diye kırıtır. Sözlerine O mon diyööö, pardon diye başlar.

Hizmetçisine bile, Matmazel, pardon... Bana ön pö bakar mısınız diye seslenir.

Sokak satıcılarına Mösyö diye hitap eder.

Araba Sevdası’nı okuyanlar, Bihruz Bey’in züppeliÄŸinde ittifak halindedirler. Züppe, yâni özüne ve köküne yabancılaÅŸan, milletin bütün mukaddeslerini küçümseyen, Batı karşısında tam bir aÅŸağılık duygusuyla iki büklüm kalan, avanak ve ahkâm kiÅŸi.

Türkçemiz bugün hem İngilizce züppelerinin, hem de uyduruk ve kaydırık kelimelerle konuşup yazan yeni züppeliğin boyunduruğuna giriyor.

İşyerlerimiz İngilizce kelimelerle açılıp, saçılıyor. Dergilerimiz İngilizce ve Fransızca isimlerle çıkıyor. Yarış atlarımız bile artık İngilizce isimlerle koÅŸuyorlar. Atalarımız doÄŸru söylemiÅŸ, rüzgâr ekenler fırtına biçiyorlar. Kolejlerde, Anadolu Liseleri’nde ve bazı üniversitelerimizde eÄŸitim dilini İngilizceye çevirenler, Türkçemizin başına bu yeni züppeleri de musallat etmiÅŸlerdir.

Bir Kanun Çıkarmak


Gazetemizin 24 AÄŸustos 2005 tarihili baskısının birinci sayfasında kocaman bir baÅŸlık, sizin de dikkatinizi çekmiÅŸtir: Türkçeye kamusal ihanet! Çelik Çelikyaman’ın haberinden anlıyoruz ki, bir BaÅŸbakanlık kurumu olan TOKİ bile, yeni tasarımlarla hazırladığı ve gün ışığına çıkardığı toplu konutlara, court, olympia, residence gibi İngilizce isimler veriyormuÅŸ. Bu uygulamaya itiraz edenlere de önemli olan, insanlara yeni yerleÅŸim yerleri açmaktır. İsim önemli deÄŸildir diyormuÅŸ.

Bu zihniyet ummanları dolduracak kadar yanlıştır ve rezaletin ta kendisidir. Türkçeyi bir tarafa itmenin, İngilizler gibi düşünmenin, İngiliz gibi davranmanın hazin bir neticesidir. Ama hangi birini düzelteyim. Kamu, bütün, herkes, bir milletin tamamı demektir. Yunus Emre kamu kelimesini doÄŸru kullanıyor: “Biz kimseye kin tutmayız / Kamu âlem birdir bize” diyor.

Türkçeye ihanet halkımızdan, milletimizden gelmiyor. Bazı dil züppelerinden, bazı devlet dairelerinden geliyor. Peki, bunun çaresi yok mu diye soracaksınız. Var tabii ve çok basit. Fransızcada olduğu gibi bir kanunu çıkarmak ve oraya şu hükmü perçinlemek lâzım:

Madde: 1: Türkiye’de eÄŸitim dili Türkçedir. Yabancı dille eÄŸitim yapılamaz.

Madde: 2: Türkiye’de hiçbir iÅŸyeri yabancı bir isimle açılamaz.

Madde: 3: Türkiye’de yayın yapan radyo ve televizyonlarda program sunan, haber okuyan kiÅŸilerin Türkçe ve telâffuz konularında yeterlilik belgeleri almaları ÅŸarttır.

Müeyyidesi olan bir kanun çıkarmadığımız taktirde dil züppelerinden daha çok yaka silkeriz.

Yavuz Bülent Bakiler
_________________




_________________



Yalnızlığıma kapalı gişeyim...


Resim


BaÅŸa Dön 
 Profil  
 
Eskiden itibaren mesajları göster:  Sırala  
 
Yeni baÅŸlık gönder BaÅŸlığa cevap ver  [ 1 mesaj ] 


Kimler çevrimiçi

Bu forumu gezen kullanıcılar: Hiç bir kayıtlı kullanıcı yok ve 1 misafir

 
 

 
Bu foruma yeni başlıklar gönderemezsiniz
Bu forumdaki başlıklara cevap veremezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı düzenleyemezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz

Aranacak:
Geçiş yap: