Henüz kayıtlı kullanıcımız değilsiniz. Forumumun tüm özelliklerinden faydalanabilmeniz için üYE olmalısınız. Üstelik üyelik çok kolay ve ücretsiz. Tıklayın!!!




Yeni baÅŸlık gönder BaÅŸlığa cevap ver  [ 2 mesaj ] 
Yazar Mesaj
 Mesaj BaÅŸlığı: türkçemizin ÅŸeyine ÅŸey etmeyelim!
 Mesaj Gönderilme zamanı: 25 May 2008 [ 14:24 ] 
KF Yönetim Yetkilisi
Kullanıcı avatarı
KF Yönetim Yetkilisi
Mesajlar 3532
Cinsiyet Bayan

KFL 11445 KFL




TÜRKÇEMİZİN ŞEYİNE ŞEY ETMEYELİM!

Yılmaz ÇETİNER

Geçenlerde bir işyerine telefon etmem gerekti, dostum olan sahibini aradım. Bülbül gibi şakıyan sesiyle sekreter hanım telefonun öbür ucunda sordu: - Kim diyeyim efendim? Adımı verdim. - Sizi şimdi bağlıyorum efendim, dedi, işveli sesiyle... Veya bana öyle geldi! Allah Allah! Ben ne yaptım ki beni "bağlıyor" bu kızcağız diye huysuzlandım! Bir an kafamdan geçti; "Acaba beni Michael Douglas mı zannetti, demir karyolaya mı bağlayacak? Yoksa bu işveli sesli hanım kız Sharen Stone mu?" Yoksa koyun mu zannetti? Şırrak karşıma dostum çıkınca bir anlık hayallerim söndü gitti! O anda söylemedim ama bir başka gün dostuma: - Yahu, dedim, senin sekreter hanım beni "bağlamaya" kalktı! Güldü, geniş yürekli, hoşgörülü dostum: - Napiim, o hep öyle konuşur ama, dedi, yeni kuşak gençler birtakım kelimeler üretiyorlar ki, düzeltene kadar bir yenisi geliyor yerlerine! İyi ki "Size geçiriyorum" dememiş!" - Ama çok çirkin, ikaz etsen de öğrenseler! - Kardeşim sizin gazeteleriniz, dergileriniz, muhabirleri, yazarları bile bu uydurma dili konuşuyor, yazıyor çoğu zaman. Sizlerin yol göstermesi daha isabetli olmaz mı? Bak şu laflara: Adam eşiyle mutlu bir hayat sürdürüyor, gazetede ondan bahsedilirken "Eşiyle oldukça mutluydu" diye çıkıyor! Bir başkası: Annesi ölmüş, kızcağız iki gözü iki çeşme ağlıyor, gazetede haber :"Genç kadın oldukça müteessir görünüyordu!" Çok mutlu yerine, eh, biraz mutlu, çok üzüntülü yerine, oldukça (az) üzüntülü hayli garip ve hayli ayıp kaçmıyor mu?

"Kendine iyi bak"! Yeni moda bir laf veya emir de "Kendine iyi bak." Adam sevgilisinden ayrılırken genç kıza, "Kendine iyi bak" diyor ama maşallah iki genç de sağlıklı. Belki akşam, belki yarın buluşacaklar! O arada kendine iyi bak! Olur şey değil! Geçenlerde eski sekreterim ziyaretime gelmişti, ayrılırken: - Kendinize iyi bakın, demesin mi! Bir an alındım, hiç böyle söylemezdi diye düşündüm, yoksa şimdi kötü mü görüyordu sağlığımı? (Gidicisiniz gibi!) Belki bir hastayı ziyaretten sonra ayrılırken "Aman kendine iyi bak" denilebilir ama her dakika bu laf kullanılır mı?

Eski İstanbul valisi doğru Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Şükrü Haluk Akalın'la Devrim Sevimay Vatan'da bir röportaj yapmış. "Kendine iyi bak" lafına başkan da takmış, "Kendime iyi bakarım, sizin söylemenize gerek yok ki. Dilimizde 'Sağlıcakla kal', 'Allahaısmarladık', gibi sözler varken" diyor. "Bir de 'Size döneceğim' var; aslında atlatma dili bu!" "Ne zaman birlikteydik, ne zaman ayrıldık da bana döneceksiniz, demek geliyor içimden." - Peki, hala tartışılıyor eski İstanbul valisi mi, İstanbul eski valisi mi? - Tartışmaya gerek yok. Tamlayan kelime başa gelir. Hiç "Telefon eski kulübesi" diyor musunuz? Eski telefon kulübesi diyoruz. Doğrusu eski İstanbul valisi...

Euro’nun Türkçesi avro... Gelelim euroya. TV'de, borsada her yerde deÄŸiÅŸik telaffuz ediliyor, doÄŸrusu nedir? Akalın cevaplıyor: - AB para birimini Almanlar oyro, Fransızlar öro, İngilizler yuro diye seslendiriyor. Bunun formülü şöyledir. Kendi dilinizde Avrupa'yı nasıl okuyorsanız, ilk hecesinin sonuna o harfini getirirsiniz. Türkçesi, doÄŸrusu avro'dur. Geçen hafta Azerbaycan'daydım ve onların bile avro dediklerini duydum. - Åžey için ne diyorsunuz? - EÅŸya kelimesinin tekilidir. Åžey önemli kelimedir ama kullandığınız yere baÄŸlı. "Åžeyin ÅŸeyini ÅŸey ettim" derseniz, olmaz. Hangi anlamı katarak söylediÄŸinize bakmak gerekir. Ben de haddim olmayarak gazetecilerden, yazarlardan, öğretmenlerden "Ne olur Türkçede beraberce ÅŸeyin ÅŸeyine ÅŸey etmeyelim" diye rica ediyorum.

Kaynak; Yılmaz Çetiner
Üye olmadıgınız için bu linki göremiyorsunuz. [ ÜYE OLMAK İÇİN TIKLAYINIZ!!! ]





_________________



Yalnızlığıma kapalı gişeyim...


Resim


BaÅŸa Dön 
 Profil  
 
 Mesaj BaÅŸlığı:
 Mesaj Gönderilme zamanı: 25 May 2008 [ 18:13 ] 
Tasarımcı Yönetici
Kullanıcı avatarı
Tasarımcı Yönetici
Mesajlar 5952
Konum Konya
Cinsiyet Bay

KFL 1760 KFL
Gerçekten güzel bir makale öncelikle bizimle paylaştığın için teşekkürler...

Ama ben bu konuda biraz farklı düşünüyorum... Yani Türkçemiz yabancı kelimelerin istilasına uğramış bir durumdayken bu tür konulara girişmekte ne kadar başarılı oluruz bilemiyorum... Uyarmakta tabiki yarar var ama ok, yes, bye gibi kelimeleri Türkçemizden atmak varken "Kendine İyi Bak" gibi Türkçe kelimelerden oluşmuş bir kelime topluluğunu bu şekilde yargılamak doğru olmasa gerek...

Sonuçta "Kendine iyi bak" sözcüklerinin tamamı Türkçe'dir. Bu tür çeviriler dilimizi yozlaştırmak bir yana dilimizi zenginleştirecektir... Yani kelimelerin yanlış anlamlarıyla yanlış yerlerde kullanılması tabiki üzerinde durulması gereken bir durum ama şu an bundan daha önemli konulara önem vermemiz gerektiğini düşünüyorum...

_________________
Resim
Resim


BaÅŸa Dön 
 Profil E-posta  
 
Eskiden itibaren mesajları göster:  Sırala  
 
Yeni baÅŸlık gönder BaÅŸlığa cevap ver  [ 2 mesaj ] 


Kimler çevrimiçi

Bu forumu gezen kullanıcılar: Hiç bir kayıtlı kullanıcı yok ve 0 misafir

 
 

 
Bu foruma yeni başlıklar gönderemezsiniz
Bu forumdaki başlıklara cevap veremezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı düzenleyemezsiniz
Bu forumdaki mesajlarınızı silemezsiniz

Aranacak:
Geçiş yap: